There was a need to review the effectiveness of sanctions regimes, concluded a discussant. |
Необходимо проанализировать эффективность режимов санкций, заключил один участник обсуждения. |
In concluding, the discussant referred to the paradox of preferences in the context of the current trade negotiations. |
В заключение участник обсуждения обратил внимание на парадокс, связанный с системой преференций, в контексте нынешних торговых переговоров. |
The discussant underscored the need to reinstall the multilateral trade negotiations, following the setback of Cancun. |
Участник обсуждения подчеркнул необходимость возобновления многосторонних торговых переговоров после провала Канкунской конференции. |
Another discussant expressed great disappointment over the lack of strategic debate, as "strategic doesn't mean stratospheric". |
Еще один участник обсуждения высказал большое разочарование по поводу отсутствия стратегической дискуссии, поскольку слово «стратегический» не означает «стратосферный». |
This discussant also cited consensus-building as a particularly encouraging feature of the Council's work. |
Этот участник обсуждения упомянул формирование консенсуса как особенно обнадеживающий элемент деятельности Совета. |
Another discussant, pointing out that most items on the Council agenda were country-specific and deal with Africa or the Middle East, urged the Council to take a more regional approach to resolving them. |
Другой участник обсуждения, отметив, что большинство вопросов в повестке дня Совета касаются конкретных стран и относятся к Африке или Ближнему Востоку, настоятельно призвал Совет при их решении шире применять региональный подход. |
According to another discussant, the role of the Council had changed, as its decisions now affected international law, with the Council becoming a quasi-judicial or quasi-legislative body. |
Как сказал еще один участник обсуждения, роль Совета изменилась, поскольку его решения теперь оказывают влияние на международное право, и Совет становится квазисудебным или квазизаконодательным органом. |
09:40 Discussant: Mr. Ladislav Kabat, FAO |
09:40 Участник обсуждения: г-н Ладислав Кабат, ФАО |